云南省高等学校小语种教研室
申 报 表
学校名称 云南艺术学院文华学院
教研室名称 泰语教研室 联系电话 8302530
填表时间 2010年4月
云南省教育厅高等教育处 制
教 研 室 基 本 情 况
人
员
构
成
姓 名
性别
年龄
学历
学位
所 学 专 业
职 称
陆 生
男
46
研究生
文学硕士
泰国语
教授
杨绍学
69
专科
泰语
副教授
杨丽周
女
37
泰语语言文学
讲师
陈静怡
27
泰国语言文学
雷 蕾
25
本科
文学学士
商务旅游
无
开设小语种 课程 情况
一、我院学生专修泰语教学分班情况(附件一) 我院专修泰语课程的人才培养重点是把小语种专门人才的培养和其他专业学生学习小语种并重并逐步过渡到以培养通晓一门周边国家语言又具有某一专业功底的复合型人才。目前,我院专修泰语课程的学生有两个班,人数达到76人。 二、我院学生选修泰语教学分班情况(附件二) 今年,我院启动了“二外”计划,大批学生认为,学习小语种正成为许多年轻人跳出同质化英语竞争的新选择。在学好英语后,再学一门小语种,以增加自身砝码。我院学生对修习泰语兴趣浓厚,目前,我院选修泰语课程学习的学生有五个班,人数达到206人。 三、我院教师赴泰国部分大学进行教学调研 为加强我院与国外大学的交流与合作,美术系教师陈一云等一行赴泰国朱拉隆功大学、易三仓大学、商会大学、东方大学、他信大学、泰国庄甲盛皇家师范大学六所知名的大学进行教学调研。我院调研教师深入了解了泰国高校的人才培养模式,与访问的各大学进行了深层次的沟通与交流,密切加深了我院与泰国部分大学的交往,加强了合作与交流,增进了两国之间的友谊。调研的泰国高校对我院发展速度、规模、现阶段所取得的成果,以及将来学院的发展前景,都表示了很大的信心,并表达了他们加深合作的强烈意愿。 我院调研教师此行在学院与泰国高校交流合作的基础上进一步表达了今后我院与其合作的真诚意愿,包括我院学生与泰国学生之间进行短期互访、两校间的教师互派,联合办学、学生赴泰攻读学士学位、硕士学位以及“1+3”、“2+2”学习模式等。这些学习模式为我院学生今后出国学习、实习、深造、就业等方面奠定了坚实的基础,也推进我院与周边国家的交流合作的进程,这同时也是“中国——东盟自由贸易区”建设发展的需要。
申请成立小语种教研室的优势及理由
优势: 我院目前积极开展国内外的学术交流、积极面向周边国家艺术文化建设的主战场,参与周边国家、地方和企业的交流咨询研究,通过国际合作办学和为经济建设服务,争取更多的办学资源,改善学院现有的办学条件。学院已和泰国、缅甸、越南、老挝等国家和地区的著名大学进行过交流,今后将进一步建立合作关系,走以产、学、研相结合并相互促进的发展之路。 2008年,我院教授、教学名师康建中,积极组织云南省哲学社会科学重点课题“云南跨境少数民族音乐舞蹈特殊性与对策研究”(云宣通〔2008〕29号文)。该课题的研究是我院“走出去”研究的一项重要工作,为我院及周边国家的进一步交流奠定了良好的基础,尤其是促进了我院与周边国家的大学艺术教育交流。近几年,我院积极带领教师在东南亚的泰国、柬埔寨、老挝等国家的大学艺术教育做过考察,深入了解了周边国家的高校的艺术人才培养模式,并就进一步加强校际间的深层合作达成了共识。为进一步开展我院小语种建设工作,“走出去”的艺术教育早已列入我院艺术教育研究所的建设内容,并对小语种教学做过长期的探研和一定程度的实践。 理由: 自中国——东盟贸易区成立以来,中国与东南亚国家的交往日益密切,而该区域对东南亚语言人才的需求量越来越大。近两年东南亚语毕业生的就业情况一直保持着良好势头,从目前的形势来看,这种势头还将持续。随着经济迅速发展,国际交流合作日益加强,云南与泰国的经济贸易和文化交流日趋频繁,对小语种人才的需求量也在不断增加。为了推动云南省实施“走出去”战略,更好地服务云南的经济建设和社会发展,云南省教育厅非常重视发展小语种专业,大力培养通晓周边国家语言复合型人才,除了要把小语种建设成为省级重点专业外,还对有条件设立面向南亚、东南亚的小语种公共外语教学研究室的高校,给予大力的支持。 为了推动我省与周边国家不断深入的经济、文化、科技和教育的交流合作,大力培养通晓周边国家语言的复合型人才,我院作为一所培养综合艺术人才的本科院校,应积极响应中央“睦邻友好,稳定周边”的战略和建设中国—东盟自由贸易区,云南作为先行实验区的决策,以及省委、省政府把云南建设成为中国通往东南亚、南亚国际大通道的目标要求,积极开设泰语选修课及专修课,以拓展专业及就业方向。我院非常重视发展小语种专业,根据实际情况首先成立泰语教研室,结合我院目前的艺术专业实际,设置泰语专修班和泰语选修班,把泰语开设成为公共外语和第二外语课程,改变大学公共外语语种单一状况,吸引和鼓励更多学生学习周边国家语言。 同时,学校积极寻求与泰国艺术大学合作渠道和办学形式,以多渠道、多模式的合作办学的教学活动,使学习泰语的学生能直接参与赴泰的社会实践和学习实践,促成学生学以致用,学以实用,让学生在赴泰的教学实践中,提高见识和能力,增加就业渠道。 学院设立泰语教研室,在丰富我院学生的学习内容、提升学院毕业生的外语素质和就业竞争力的同时,对提高我院的办学水平、壮大办学规模、提升学院的发展速度具有重大的现实意义。
小语种教研室建设规划和拟开展教研活动情况(包括制度建设、教学研究与改革活动情况和特色等,可另加页) 1. 制度建设 学院制定了学生泰语选修、专修的申请条件、要求和有关教学、考核、成绩评定、管理以及教研室建设、教师队伍建设等一系列文件和规章制度。泰语教研室建设及教学计划、课程、教师队伍等建设纳入学院行政机构艺术教育研究所业务范围并进行专门管理。教学质量及学生成绩评定等纳入教务处严格管理。教研室有专人负责,认真开展活动,完善相关教学资料,积极探索教学方法,努力提高教学质量;在师资队伍建设方面,学院将大力鼓励小语种教师积极申报省教育厅“小语种人才培养项目”,力争出国进修,打造高素质的师资队伍;在办学条件建设方面,学院将积极争取学校的支持,确保相关政策到位,解决所需经费和场地,尽快建成语音实验室和多媒体教室,改善小语种教研办公室和图书资料室,以更好地完善硬件建设。 2. 教学研究 (1)提倡“教学相长”的教学风气,制定好每学期的听课、评课制度,每学期每位教师听其他教师的课5次以上,实行“教师互评”制度。 (2)采用多媒体教学手段,搞好课件制作和网上课程建设。 (3)搞好听课情况督查、教学情况检查和教学质量评价工作。 (4)加强理论课和实验课教育教学研究,及时进行归纳与总结。 (5)着力进行教材及教学参考资料建设,选用国家教育部、省教育厅推荐教材或获省级以上教材奖教材和电子教材,鼓励学院教师自行编写教材。教学参考资料配套齐全。 (6)定期检查教师的教案和实验报告及作业批改情况,检查教师的教学计划执行情况。要求每位教师必须有教案才能上讲台讲课。 (7)督促教师搞好课后巡回辅导,上好习题课。 (8)做好各门课程考试(或考核)的出卷、评卷和试卷分析工作。 (9)协助资产处、实验中心,搞好实验室仪器设备的购置、招标、验收工作,及时将所购仪器用于学生的实验教学和教师科研中。 (10)在完成教学工作之余,鼓励并督促老师们积极进行科研工作。 3. 改革活动 (1)教研室活动每周一次,如有任务急需安排,可随时活动。 (2)对兼课的处、科级干部,应及时通知其参加教研室的分课、听课、评课和评卷等教学任务。 (3)每学期结束时,召开教研室会议,安排好下学期的教学任务,布置老师填写好教学计划和本学期的教学日历,做好学期教学工作总结,搞好科研成果统计工作。 (4)每学期开始,召开教研室会议,明确个人的工作任务和要求,安排好教学计划和听课计划。 4. 特色 (1)课件建设 自制和引进相结合,网上公布,达到教学资源共享。在课程建设期间,争取计划完成一套具有本院特色的结合配套教材的一套课件,有计划有步骤的放到网上,实现教学资源共享,方便学生学习。 (2)多媒体教学资料库的建设 随着科技的不断进步,学习的要求也随之提高。应用多媒体教学已是教学的必要方法之一,多媒体的辅助教学将更加形象生动的带动学生的学习兴趣。同时,多媒体教学也弥补了课外教学资源不足的问题,如分级分项训练题库软件、影视欣赏资料等。对于课程建设而言,充足的教学资源库也是必备的重要条件之一。在课程建设期间,教研室计划购买相关电子资料,建设和完善多媒体教学资料库。 (3)网络辅助教学的开展 网络教学环境是课程建设的内容要求之一,目前很多学校的外语网络教学都还是一片空白,还有待进一步建设。基于此,我院拟在建设小语种教研室期间,结合我院具体情况,构建起我院外语网络辅助教学平台,实现教学资源上网公布,并按照拟定的教学计划进度,更新学生自主学习材料,补充学生喜闻乐见的学习资料和时政新闻及周边国家的文化资料,给学生提供自学的资料,提高学生的学习兴趣,并通过网络辅导、网络答疑等形式,与课堂内容有机互补,充分利用教学资源,丰富和优化教学内容和形式。外语辅助教学环境的构建对外语教学层次和水平必然会是一次革命性的提高和促进。 (4)题库建设 目前,各学校的小语种教研室在测试体系的规范和完善上还存在很大的不足,虽然其中期末考试一直坚持统考的方式进行,密封形式进行阅卷、集体评分,但在题库建设和测试多元化方面基本还处于空白状态,我院泰语教研室建设期间,计划按照大纲要求,组织相关教师收集整理相关试题资料,建立相应的试题库,并通过电子扫描的方式建立相应的电子试题库。
教研室集体和个人发表小语种教学研究论文及获奖情况
序号
题 目
完成人
类别
备注
1
《泰语视听说》,2008年7月,云南大学出版社
陆生
著作
2
参与翻译《泰王国经济贸易法律选编》中的《移民法》、《民商法典》,2006年7月,中国法制出版社
3
参与翻译中央电视台大型电视纪录片 《同饮一江水》第六集《果香人家》2008年1月CCTV—1、CCTV—4播出,中国国际电视总公司出版发行
4
《泰语语音教学探析》2007年4月 《泰国国王普密蓬·阿杜德登基60周年纪念文集》,香港社会科学出版社出版
论文
5
《傣泰语中外来语借词特点》2007年10月《傣族文化研究论文集》(第二集)云南民族出版社出版
6
《泰国法律用语中的句型特点与翻译》(时间:2007年4月,刊物名称:《云南民族大学大学增刊》
7
《浅谈泰国法律用语中的语序特点》(时间:2007年4月,刊物名称:《云南民族大学大学增刊》
8
《泰王国经济贸易法律续编》一书中翻译《不公平合同条款法》和《国有企业资本法》,刊物出版时间:2007年11月。中国法制出版社
9
于2008年1月参与课题:“中国---东盟自由贸易区”合作中云南省的东南亚语种人才问题及对策研究(版纳—思茅调查组)
课题,调查报告
10
参编一部《泰语视听说》教材,由云南民族大学出版社,2008年7月出版
11
“‘3+1’教学模式的实践与完善”
项目
12
参加“泰国经济贸易法律法规汇编”课题,负责部分泰国法律文本的翻译。已结题
课题
13
参加“泰、缅、越语非专业等级考试试题库编写” 项目,负责部分泰语试题的编写,已结题;
14
参与国家社科基金一般项目《中国面向东盟的对外汉语网络教育平台的建构与发展战略研究》,项目在研
15
参与国家社科基金项目《繁荣与和平视野下的东南亚国家外语教育及外语教育政策》,在研
16
主持一项校内青年项目,项目名称“《三国演义》在泰国的传播及影响”,在研
17
《泰语语音教学的有效途径》,刊于《泰国国王普密蓬登基60周年纪念文集》,香港社会科学出版社,2007年4月
18
《泰语动词重叠式及其“体”范畴》,刊于《傣泰语言文化研究》,云南民族出版社,2007年12月
19
《汉泰人称代词的称谓功能和语法特征》、刊于《云南民族大学学报》2008年第2期
20
《21世纪泰日经济关系》,刊于《东南亚纵横》,2007年第12期
21
《后配额时代泰国纺织服装业面临的机遇与挑战》,刊于《东南亚纵横》2008年第5期
22
《泰语视听说课程选材探析》,刊于《外语非通用语教学与研究论》,北京大学出版社,2008年5月
23
《泰国泰族与云南傣族水崇拜比较》,《云南民族大学学报》2010年
24
评析《昆昌昆平》中女主人公的悲剧命运,《云南民族大学学报》2010年
《泰国语》第三、四册
教材
26
《泰国和中国的贸易投资途径》,刊于《云南司法》,1995年第一期
《六角经济开发区前景广阔》刊于论文集《现代化进程中的中泰关系》
28
《泰国对南亚五角经济区的构想和实施》载于《云南经济日报》
文章
29
译文《泰族人来自哪里》刊于《云南民族大学学报》,1988年第二期
学 校 意 见
泰语教研室项目的申报,是我院实现小语种教学项目申报的前提,也是我院为落实云南省“走出去”战略和实现“把云南建设成为中国通往东南亚、南亚国际大通道”目标的有效措施。经过多年的准备,我院申报泰语教研室的条件已基本成熟,成果卓著,经学院学术委员会讨论,一致同意申报泰语教研室。现上报省教育厅,请给予评审。
(公 章) 2010 年5 月 26日
专 家 组 意 见
组长(签名) 年 月 日
质量工程领导小组 意 见
负责人 年 月 日